Pilotenkneipe "Kirchturm 11"
#28

Moin!
Passt vielleicht ganz gut zum Thema "Übersetzung"!

Nach einer zweistündigen Flugzeit dreht eine Verkehrsmaschine plötzlich um!
Der Steward, dessen Deutsch etwas eingerostet ist, macht folgende Durchsage:

"Meine Damen und Herren, wir haben gewendet, da eines der Triebwerke brennt!
Nun müssen wir in neu gefundenem Land runter!"

Unter den Passagieren macht sich mittelschwere Panik breit:
"Maschine brennt? Land finden?"

Erst die englischsprachige Durchsage des Piloten beruhigt wieder etwas:
"Eines der Triebwerke verbrennt zuviel Öl, deshalb werden wir in Neufundland landen!"

(Rusty english)
After two hours of flying time a traffic machine turns suddenly back!
The steward, whose German is a little rusty, makes the following announcement:

"Ladies and gentlemen, we have turned, as one of the engines is on fire!
Now we have to get off in new founded land! "

The passengers are in moderate panic:
"machine on fire? find land?"

Only the English-language announcement of the pilot calmed down:
"One of the engines burn too much oil, so we will land in Newfoundland!"

Na dann "Prost"!
Reply


Messages In This Thread

Forum Jump:


Users browsing this thread: 4 Guest(s)